суббота, 28 февраля 2015 г.

О вреде бумаги или как не похоронить свои знания

В университете мне, как студентке-филологу (я изучала английский и немецкий), приходилось заучивать много слов и выражений: на моем письменном столе и в его ящиках жило много тетрадок, тетрадочек, блокнотов, листочков и бумажечек, исписанных словами и словосочетаниями, которые мне нужно было заучить. И некоторые из них я заучивала и использовала, другие - заучивала и понимала, а некоторые заучивала и забывала.

Сейчас думаю о том, сколько времени я на это потратила, при том, что это был не самый эффективный способ: количество забытого и неиспользуемого вокабуляра значительно превышало количество используемого.

Все эти тетради, тетрадочки, блокноты, листочки и бумажечки похоронили не одну хорошую лексическую единицу!

И не то, чтобы мне эти лексические единицы было некуда применить! Пытаешься иногда вспомнить ну вот то самое слово, но нет, не вспоминается! Не просить же собеседника подождать, пока ты его из бумажного кладбища откопаешь?! Да и нужная тетрадочка далеко не всегда под рукой.

Позже я переехала в страну изучаемого мною английского языка, и все стало намного серьезнее. Англичане - люди в основном вежливые и терпеливые. Но все-таки, как говорится, кто успел, тот и съел, и пока ты вспоминаешь нужное слово, кто-то другой уже сидит и облизывается. Да и устаешь в конце концов от того, что не можешь этак легко и грациозно (и точно!) выразить свою безусловно очень умную мысль! На родном же языке получается!

Некоторые могут сказать, что проблема эта временная и со временем понаберешься слов и выражений, английский же везде: с друзьями говоришь, телевизор смотришь, прессу читаешь, на работе опять же.

И это конечно так и есть: со временем и скорость улучшается, и слов и выражений разных хороших понабираешься, начинаешь даже языкотворчествовать местами. Со временем... А пока упускаешь возможности, иногда даже терпишь неудачи. Да и сколько этого времени-то нужно непонятно. Так что лично я предпочитаю потратить некоторое время и приложить некоторые усилия, чтобы совершенствовать свой язык.

Вообще-то мне, как филологу, это очень интересно! Однако, мне нужно заучивать слова и выражения, чтобы не только точно, но и, так сказать, грациозно передавать свои мысли, как на родном языке. И возвращаться к тетрадочкам и листочкам, исписанным словами для заучивания, не очень-то хочется. Особенно когда понимаешь, что это не слишком эффективно.

И здесь-то такая программа, как vocBlocks очень помогает: записываешь слова и выражения, заучиваешь их и используешь.

Записывание

(Не на бумагу конечно!)

Сидишь вечерком, смотришь фильм про любовь, и слово хорошее встречается, хочешь его запомнить и использовать: берешь телефон, открываешь сайт vocBlocks и записываешь его туда. Транскрипция и перевод уже в программе, просто сохраняешь и продолжаешь наслаждаться просмотром фильма.

Или...едешь на работу на поезде, слышишь разговор (не подслушиваешь, конечно, но не затыкать же уши!), достаешь телефон, записываешь услышанную фразу, которую потом можно в разговоре с коллегами ввернуть, записываешь перевод, сохраняешь и продолжаешь овец считать за окном как ни в чем не бывало.

Заучивание

Тоже несложно.

Например, в обед на работе проверяешь свою личную почту и видишь письмо-напоминание от сайта vocBlocks: пора подучить слова ;) Нажимаешь кнопку в письме, которая запускает Тренажер, и начинаешь выполнять упражнение для заучивания, например, слов для описания автомобиля на английском (это, кстати, один из Готовых вокБлоков, которые мы создали для пользователей сайта). Упражнения начинаются с простых с вариантами ответов и направлением слово-перевод, чтобы начать узнавать эти слова в речи, в книгах и газетах, которые читаешь.

Но желательно, конечно, не только узнавать, но и самому употреблять эти слова. vocBlocks и здесь поможет! Упражнения постепенно усложняются до вопросов без вариантов ответов с направлением перевод-слово для перехода этих слов в активную часть словарного запаса.

Картинки и звук помогают лучше запомнить изучаемые слова, т. к. задействованы сразу несколько каналов восприятия. И эти слова и выражения «живут» в вашем сознании, а не похоронены на бумажном кладбище.

Вот вкратце как работает vocBlocks:

1. Слово или выражение вынимается из живого контекста (например, разговора), в котором вы его встретили и заносится в один из тематически организованных вокБлоков.

2. Это слово или выражение заучивается при помощи упражнений, которые в конечном итоге помогают перевести его из пассивного в активный словарный запас.

3. Картинки и звук помогают создать живой образ в вашем сознании, и когда возникнет контекст, подобный тому, из которого вы изначально почерпнули данное слово или выражение, вы без труда его используете.

Слова и выражения эти вы точно никогда не забудете благодаря эффекту интервальных повторений, о нем отдельный пост.

Удачи!